Ссылки для упрощенного доступа

Голосование по поправкам в Конституцию, Москва, 1 июля
Голосование по поправкам в Конституцию, Москва, 1 июля

Хроника пандемии: политика и коронавирус в России и мире

21:35 17.5.2020

В Бразилии заразившихся COVID-19 уже больше, чем в Италии, – теперь эта страна занимает пятую строчку в мире по этому показателю. Речь идет о почти 234 тысячах больных.

При этом в субботу было зарегистрировано 14 919 новых случаев заболевания. Сравнительными темпами эпидемия развивается только в России и США. Ежедневно в стране умирают более 800 человек, а общее число погибших от инфекции – 15 633.

Эксперты предупреждают, что реальное число зараженных может быть значительно выше из-за низкого охвата населения тестированием.

Президент страны Жаир Болсонару при этом продолжает выступать против мер изоляции и называет коронавирус "маленький грипп", заявляя, что распространение COVID-19 невозможно предотвратить. Его слова критикуют как в самой Бразилии, так и за рубежом.

Участница протеста против мер социального дистанцирования
Участница протеста против мер социального дистанцирования

21:22 17.5.2020

Каким будет мир после пандемии коронавируса и какой будет наша жизнь? Экономист Рубен Ениколопов в интервью Радио Свобода рассказывает, какие изменения происходят в экономике, а вслед за ней и в политике:

"Даже с точки зрения туризма, когда я говорю, что он сильно изменится, это не значит, что он упадет в ноль, что вообще не будет больше туристов. Будет просадка на десятки процентов. Это серьезные изменения, но не катастрофические. Индустрии исчезают из-за изменений технологий, а не предпочтений людей. Если вы изобрели автомобиль, то вся индустрия извозчиков пропала. COVID-19 может ускорять технологические изменения, но вирус сам по себе не связан с технологическими изменениями, поэтому не приведет к исчезновению индустрий. Они будут перестраиваться. Есть оценки, как индустрии могут переходить в онлайн. Производство будет меняться. Растет автоматизация, роботизация, падает доля физического труда, растет доля капитала".

19:48 17.5.2020

Как выживают малые предприниматели, когда весь их бизнес закрыт.

Дмитрий Бочаров заботится о сыне, которому отменили операцию, потому что больница была перепрофилирована под COVID-19. Жена с остальными детьми осталась за рубежом. Он очень тоскует, но говорит, что хорошо, что осталась, – если бы они были в России, он бы не смог их прокормить.

"Лучше сейчас оставаться вне России"
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:02:33 0:00

19:15 17.5.2020

Как Россия распространяет предназначенную для Евросоюза дезинформацию во время пандемии коронавируса, какие использует методы и на каких сюжетах делает акцент? Об этом - интервью с Вероникой Виховой, руководителем программы Kremlin Watch:

"Российские информационные каналы пользовались миграционным кризисом так же, как теперь пандемией. Кризисные ситуации – время, когда люди наиболее восприимчивы к дезинформации. Они ищут новости, и при этом у них есть много негативных эмоций – страх или даже злость. Это идеальное время для России, когда она может распространять собственные нарративы. Ведь у государств, на которые нацелена дезинформация, есть много проблем, а из-за любого кризиса они не успевают их решать".

17:28 17.5.2020

Наиболее строгие карантинные правила, установленные в связи с эпидемией коронавируса, действуют в Южно-Африканской Республике. Здесь запрещена продажа алкоголя и сигарет, что привело к массовому производству кустарных алкогольных напитков и росту нелегальной торговли табачными изделиями.

Власти аргументируют введение запрета необходимостью уменьшить поток пациентов в больницах. Некоторые эксперты утверждают, что в ЮАР до 40 процентов обращений за медицинской помощью в госпитали связаны с ранениями, полученными из-за употребления алкоголя. Речь идет о пьяных драках, вождении в нетрезвом виде, случаях домашнего насилия. После введения запрета на продажу алкоголя, количество обращений в больницы с травмами различной степени тяжести снизилось с 34 до 12 тысяч за неделю.

Производители вина в то же время заявляют, что введенные меры могут привести к потере 14 тысяч рабочих мест и банкротству винных хозяйств. Южноафриканские вина ценятся во всем мире, и, если это произойдет, экономика страны может сильно пострадать.

15:50 17.5.2020

В Испании впервые с момента начала эпидемии за последние сутки зарегистрировали менее ста смертей от коронавирусной инфекции – 87. Речь идет о самом низком показателе смертности за последние два месяца.

Испания по количеству заболевших занимает третье место в мире – почти 278 тысяч. Общее количество умерших уже более 27,5 тысяч.

Несмотря на более низкие показатели как заболеваемости, так и смертности от COVID-19 в Испании, премьер-министр этой страны Педро Санчес заявил, что правительство предлагает продлить еще на месяц чрезвычайное положение, так как эпидемия в стране пока далека до полного завершения. За последние сутки в Испании регистрируют 1214 новых заболевших.

Пожилые люди в Испании могут выходить на улицу только в установленные часы. Барселона, 4 мая
Пожилые люди в Испании могут выходить на улицу только в установленные часы. Барселона, 4 мая

12:35 17.5.2020

Репортаж корреспондента Радио Свобода в Севастополе о двух неделях, проведенных в местной больнице с подозрением на COVID-19:

"Больничное отделение 1-a, в которое меня определили, располагается в приземистом двухэтажном здании 1952 года постройки. Судя по состоянию его интерьеров, капитального ремонта эти стены не видели никогда, да и косметические улучшения в последний раз в отделении проводились довольно давно. В палатах с обшарпанным полом, потолком и стенами стоят металлические панцирные кровати и кособокие деревянные тумбочки. В оконных рамах зияют щели, вода в умывальник подается по ржавым трубам, из электрических розеток выпадают вилки, благодаря чему зарядка ноутбука или смартфона превращается в увлекательный квест с непредсказуемым исходом. Разбитая и разрисованная многими поколениями пациентов кафельная плитка в туалетах соседствует с треснувшими унитазами без сидений, протекающими трубами и полусломанными сливными бачками. Состояние пищеблока не вызывает аппетита, а ванная комната, где пациенты могут принять душ, стоя в металлическом поддоне и поливая себя из шланга чуть теплой водой, навевает какие-то уж совсем неприятные мысли".

12:26 17.5.2020

Директор-распорядитель МВФ Кристалина Георгиева заявила, что мировой экономике понадобится три года, чтобы преодолеть последствия падения, начавшегося в связи с пандемией коронавируса. По ее словам, мировая экономика сможет вернуться к показателям, имевшимся до кризиса, в 2023 году.

При это Георгиева отметила, что самый большой экономический шок уже позади: мировая экономика пережила его в марте, когда падение экономики зарегистрировали 170 стран мира. Именно 27 марта в МВФ заявили о начале рецессии, а 14 апреля в фонде прогнозировали падение мировой экономики на 3 процента в этом году.

Ранее Кристалина Георгиева заявляла, что экономические последствия пандемии могут быть более значительными, чем те, о которых говорится в апрельском прогнозе фонда. Восстановление экономических показателей будет зависеть от многих факторов, и главный из них – как быстро удастся преодолеть проблемы, появившиеся из-за COVID-19.

Автобусы в ожидании воостановления пассажирского сообщения в Македонии
Автобусы в ожидании воостановления пассажирского сообщения в Македонии

О том, как эпидемия скажется на экономической ситуации в США, России и Украине, читайте по ссылке.

10:59 17.5.2020

Вторые сутки подряд в России выявлено менее 10 тысяч новых случаев заражения COVID-19 9709, из них в Москве только чуть более трети случаев 3855.

Коронавирусная инфекция признана причиной смерти 94 человек за последние сутки.

Всего число инфицированных превысило 281 тысячу (это второе место в мире), число умерших составляет 2631. Выздоровели, по официальным данным, более 67 тысяч человек.

Пациент с COVID-19 в одной из московских больниц
Пациент с COVID-19 в одной из московских больниц

10:37 17.5.2020

Накануне "Евровидение" провело онлайн-концерт участников песенного конкурса, которые из-за отмены выступлений в связи с коронавирусом в этом году не смогли состязаться за звание лучшего исполнителя.

Вместе они спели песню "Love Shine а Light" рок-группы Katrina and the Waves, которая исполнялась на "Евровидении" в 1997 году.

Песенный конкурс "Евровидение" состоится в Роттердаме в следующем году.

Загрузить еще

XS
SM
MD
LG